En català, només a Platja d'Aro
(El Punt. ).Resum:
Que cada setmana hi ha poques còpies doblades en català a la cartellera cinematogràfica, és un fet. Però el que resulta sorprenent és que per poder veure Llums vermelles
(Red lights), la nova pel·lícula de Rodrigo Cortés (Buried), els espectadors tinguin com a única opció els Ocine Platja d'Aro. I no només els espectadors gironins, sinó tots els catalans, perquè es tracta de l'única còpia doblada en català disponible d'aquesta producció catalana rodada originalment en anglès a l'Estat.
És tanta l'excepcionalitat del cas, que fins i tot alguna cadena de televisió –que ahir mateix va destinar una unitat a Platja d'Aro–, així com diverses emissores de ràdio, se n'han fet ressò aquests dies....
Font de l'article:
http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/5-cultura/19-cultura/515679-en-catala-nomes-a-platja-daro.html?piwik_campaign=rss&piwik_kwd=portada&utm_source=rss&utm_medium=portada&utm_campaign=rss