Articles amb la paraula clau "Pagès Jordà Vicenç"
Vicenç Pagès Jordà respon a "7 de saber"
1.- Faig aquesta feina perquè sempre l’he feta des de petit, primer escrivint contes, després articles, novel•les, assajos... Per mi, escriure és una activitat natural, no pas el fruit d’una decisió o d’una il•luminació.
2.- L'adjectiu que millor defineix la meva obra és: pagèsica.
3.- El primer record que tinc d'una biblioteca és el la de la Caixa de Pensions de Figueres. No era moderna, ni il•luminada, però tenia molts llibres per remenar, i una bibliotecària, Maria Rosa Ymbert, que només pel ...
Llegir més
Vicenç Pagès Jordà: Carta a la reina d'Anglaterra
El segon giroglífic ha rebut 3 respostes, dues de les quals són correctes, com podeu veure als comentaris.
Felicitats! Abans de les 11 del matí la Montse ja l'havia endevinat.
La Carta a la reina d'Anglaterra, premi Marià Vayreda de la ciutat d'Olot el 1996, va ser editada a Empúries el 1996 i el 2001, i AQUÍ podeu veure a quines biblioteques es troba.
És una novel·la curta, de molt bon llegir, l'argument és genial i la prosa, com sempre en aquest autor, impecable.
...
Llegir més
Vicenç Pagès a Roses
Per al proper dia 24 de març, a la biblioteca Jaume Vicenç Vives de Roses (Alt Empordà) han preparat una tertúlia literària amb l'escriptor Vicenç Pagès i Els jugadors de Whist.
Tal com van fer el passat mes de gener amb l'escriptora Núria Esponellà i al mes de maig amb la Maria Rosa Font, el que es proposa és una ruta literària per l'Empordà a partir de diferents autors.
La biblioteca de Roses té el seu blog del club de lectura, i ...
Llegir més
Traducció al castellà
La Flavia Company ha traduït "Els jugadors de whist" al castellà, per l'editorial JP Libros.
Aquí teniu la crítica publicada a la revista "Qué leer" núm. 162 (gener 2011) p. 31.
Breu i plena d'idees per encetar el club de lectura.
Llegir més