Servei de Biblioteques - Diputació de Girona

Articles de la categoria "Llibres"

Una societat desequi-LIBRADA

Una revolució sense llibres no és res més que una simple protesta.

Una protesta amb llibres és un camí a la utopia!

[Text: Sebastià Bennassar, escriptor] [Fotografia: Jaume Vilarrubí, bibliotecari]


A Barcelona s'ha inaugurat una nova biblioteca: la dels Indignats a la plaça Catalunya (maig del 2011), i no forma part de cap administració coneguda.

La foto parla sola i no necessitaria més explicació. I encara menys si va magníficament acompanyada de la reflexió d'un al·lot  dels més intel·ligents que corren per la Península i Ses Illes...

Però m'ha fet rumiar sobre quins llibres he llegit de temàtica revolucionària, que tractin de la lluita dels anònims contra el poder, dels treballadors amb un megàfon i injustícies mil... i  només me n'ha vingut al cap un d'aquells destacats amb unes lletres majúscules: "IMPRESCINDIBLE".

Jo ara el comento, i si en sabeu d'altres m'ho feu saber i els afegeixo al post, que administrar un blog bé ha de tenir algun avantatge, no?

Sobre utopies, censures, llibres i resistència, doncs, no us podeu morir sense haver llegit:  Fahrenheit 451  (Ray Bradbury, 1953)

Li han penjat les típiques etiquetes "Ciència ficció", "Futurista", "Obra mestra", i anar fent.

Jo simplement el definiria com a "MERAVELLA", i qui no el conegui en tindrà prou amb l'argument per interessar-s'hi:

En un país on s'ha de ser feliç per llei, els llibres i la lectura estan prohibits,  perquè són molt perillosos i desenvolupen el pensament diferent. Són una eina incontrolable per la tecnologia de la classe poderosa, incompatible amb l'anestèsia de la televisíó oficial.

També estan prohibits els balcons, propicis a plaers que no permet la dictadura, i els espais a l'aire lliure per reunir-se, observar, intercanviar idees i fer funcionar el cervell .

Montag, el protagonista, és un bomber atípic: la seva feina no és apagar incendis sinó provocar-los, destruir amb el foc les cases de la mala gent que té el vici de la lectura i conserva aquests nefastos objectes censurats. Paper que crema exactament a la temperatura de 451 graus Fahrenheit.

Però la paraula i la memòria perviuen dins dels resistents que memoritzen els llibres abans de la seva extinció,  convertint-se en una biblioteca humana i un vehicle del pensament, que es transmet a l'exili i es deixa d'herència als supervivents.

D'aquí a pocs dies, quan la gent seriosa desmunti tots els somnis d'aquesta última quinzena, quan la noia de les rastes es confongui dins la gran ciutat, sempre quedarà alguna biblioteca, algun megàfon, alguna plaça, algun motiu per fer un debat sobre allò que s'ha llegit i s'ha pensat.

Ara i sempre:  Vencerán !   (encara que siguin sempre els mateixos)

 

Mireu el que ha escrit una bibliotecària defensora de la biblioteca social: La biblioteca indignada (Gracias, Manuela Martínez)

Sunset Park, ja era hora!

Llegit, entre d'altres, a la  biblioteca de Palamós la setmana passada, properament a Besalú.

A la biblioteca Colldegria de La Cellera de Ter han publicat aquesta entrada informativa sobre la trobada.

 

Aquesta novel•la pot agradar més o menys, però us asseguro que té tots els ingredients per triomfar en un club de lectura: ni curta ni llarga, ni fàcil ni difícil, sense grans salts en el temps o en la realitat .
Prestigi marca Paul Auster i – a diferència de la majoria – un interès creixent a mida que passes les pàgines: el clàssic esquema que va en augment fins una meitat fantàstica i un final precipitat.
 

Si alguna cosa deixa en el lector, a part de moltes cites subratllades i un bon gust per anar païnt, són unes ganes boges de comentar-lo. Com passa amb aquelles pel•lis que tothom diu “Hi has d’anar, no te la perdis”.


Sunset Park
es pot analitzar des de tants punts de vista, és tan rica, que dóna molt de joc des de qualsevol angle que la giris.

No li falla ni l’argument, ni la descripció equilibrada dels personatges, tots tan “austerians” (okupes, estudiants, editors i actrius al final de les seves carreres, docents universitaris, matrimonis en crisi i joves inconformistes a la recerca d’ells mateixos), les reflexions filosòfiques, la tragèdia i la violència, la descripció d’una Amèrica tan enorme i tan viva, tan especial. No hi poden faltar referències delicioses al món del cinema i de la literatura. I a sobre, diria que està ben traduïda (jo l’he llegit en català i quasi no grinyola)
 

Aviso que, si us heu de documentar per al vostre club, quedareu sepultats per la quantitat de blogs, pàgines, recensions i comentaris que circulen per Internet en tots els idiomes.
Com sempre, Paul Auster no deixa indiferent, es llegeix moltíssim i tothom es veu en cor d’opinar. Com ha de ser! I jo m’hi apunto…
 

En aquesta meva entrada no resumiré l’argument (això ja es troba a la contraportada), no parlaré de l’autor i la seva obra (hi ha informació en abundància), no criticaré les cosetes que m’han agradat menys. Només pretenc fer un comentari del que m’ha deixat de pòsit la lectura, aquell record que perdura i li reserva un lloc d’honor en el meu cap.
 

Molta gent celebra que s’ha reconciliat amb l’autor, que ha recuperat pistonada després de les seves darreres novel•les.
Jo no tinc tendència a fer comparacions. Cada fill és diferent i té els seus propis mèrits, i cada obra d’art s’ha creat en un context. L’autor és humà, tindrà els seus moments i inspiracions i alts i baixos, com en qualsevol ofici. Dic jo.
En aquest llibre, si he de jutjar l’estat de forma de l’escriptor, valoro moltíssim la seva maduresa personal i literària.
I si hagués de dirigir el club, no podria deixar escapar la importància de l’edat dels personatges, de l’autor i inclús dels lectors, des del moment que tots participem a la festa i l'experiència és un grau.
No és casualitat que l’Alice, que fa una tesi sobre cinema, estigui treballant sobre una pel•lícula que precisament es titula “Els millors anys de la nostra vida”.
Un dels factors que desencadenen l'acció és el fet que el prota estima una noia que encara no té els divuit, la Pilar. Només falten uns mesos per poder viure tranquils, però llavors tot seria massa fàcil i no hauria passat tot el que passa a la novel•la, que és canviant i perillosa com la vida mateixa.
 

Val la pena llegir SUNSET PARK encara que només sigui per la reflexió de Morris Heller als seixanta-dos anys, que declara (no us diré pas en quin moment ni en quina pàgina):


No ens fem més forts amb el pas dels anys. L’acumulació de patiments i de penes afebleix la nostra capacitat de suportar més patiments i més penes, i com que els patiments i les penes són inevitables, un petit contratemps quan som grans pot tenir la mateixa repercussió que una gran tragèdia quan som joves. La palla que trenca l’esquena del camell”.


Y no tengo nada más que añadir. Per sort és primavera i tot verdeja!
 

El secret del meu turbant.

NÀDIA GHULAM I AGNÈS ROTGER.  EL SECRET DEL MEU TURBANT  

Intrèpida, agosarada, intel·ligent, forta, amb geni, amb caràcter ... així veig Nàdia Ghulam en la seva novel·la:  

És la història real  d’una noia afganesa que amb només 8 anys, i després d’haver patit ferides greus a causa d’una bomba, amb el pare -- cap de família en una societat regentada pel règim talibà -- alienat mentalment; decideix fer un canvi radical en la seva vida i transvestir-se d’home, per tal de sobreviure i tirar endavant ella i la seva família.  

La història comença amb una Nàdia ferida, cremada, amb la cara desfigurada, i que ha d’entrar i sortir sovint de l’hospital durant 2 anys. S’adona de les terribles restriccions del règim talibà vers les dones: han de portar burca, no poden riure, mirar algú als ulls, ensenyar el coll o els seus cabells, treballar, opinar, escoltar música, anar a comprar, treballar fora de casa, etc. Un règim que també és restrictiu amb els homes: han de portar barba llarga, ésser absolutament complidors pel que fa la religió, tampoc poden veure pel·lícules ni  escoltar música, per exemple.

El canvi de personalitat que decideix portar a canvi implica, primer de tot, un canvi de nom. Aquest, és un fet que no es planteja fins que algú li pregunta com es diu, i ella respon sense pensar-s’ho “Zelmai”, el germà mort durant els atacs dels talibans, i el qual segurament hauria hagut d’assumir  el paper de cap de família.  

Això, psicològicament la confon: per una part, el seu model masculí, de qui ha après és el seu germà; de l’altra, no sap ben bé quan comença l’un i quan acaba l’altre, li costa assumir el fet que el seu germà Zelmai és mort, la qual cosa també passa a la resta de la família. El seu pare, alienat, ho ha amagat durant dos anys. Aquests dos anys la seva mare ha viscut en la incertesa de no saber què havia passat amb el seu fill.  

La Nàdia té un enorme capacitat de supervivència: el fet d’haver-se de transvestir enmig d’un país regentat pels talibans, fa que hagi d’efectuar un gran canvi en la seva personalitat i manera de fer. Li cal enfortir-se psicològicament de diverses maneres:  

Verbalment, perquè ha de canviar la seva manera de parlar i passar a fer-ho com un home, amb un llenguatge rude, provocador, atacant, masclista -- perquè és el que està ben vist-- , però sempre amb la intel·ligència de no caure en la baralla física, perquè sap que el seu cos és més feble i perdria.  

Físicament, també, tot i ser menuda, ha d’assumir feines dures del camp, o en la construcció que només fan els homes.   Deixa de menjar, malgrat la duresa del seu treball, quan el seu cos comença a adoptar les formes arrodonides de la feminitat. S’embolica els pits, premsant-los sota els vestits. De roba, se’n posa moltes capes, faci fred o calor, i independentment de la feina que li toqui fer, per tal de dissimular les seves formes.  

La menstruació és un fet que ella no havia previst en tot el seu pla de nova vida: ningú n’hi havia parlat, no sap què li passa, pensa que s’està morint... fins que una tieta, coneixedora del secret, li aconsella que es posi unes mitges tallades amb un drap que farà de compresa, i que es vesteixi amb roba negra per a dissimular qualsevol taca. Encara no sap què és allò, només sap que fent “ 29 o 30 marques en un calendari  torna”, i que allò es repeteix mes a mes.  

El canvi en la personalitat és tan profund, que fins i tot hi ha un moment en què expressa estar enamorada d’una de les filles del seu amo. Observant el context, però, el que troba en aquella noia no és amor ni la pretensió d’una relació, sinó l’amistat i el fet que pot expressar el seu afecte d’alguna manera, la qual cosa li ha estat tan vetada; i que  aquest afecte li sigui recíproc.  

Assumeix aventures agosarades, que potser només s’explicarien per la seva joventut. Actes que detingudament pensats poden semblar irracionals, com el fet que essent dona, i disfressada d’home, es proposa com a “cuiner” d’un quarter regentat pels Talibans.  

O l’altra anècdota: té tanta curiositat per la vida, per la llibertat, que decideix acompanyar el seu amo al Pakistan, només per veure botigues, dones sense tapar-se els cabells, escoltar música o endur-se una novel·la d’amor amagada sota la roba, i travessar altra vegada la frontera cap a l’Afganistan. Recordem aquí que l’ètnia Paixtu està dividida políticament entre els països de l’Afganistan i el Pakistan. Per això sovint apareixen al llibre parents “educats” al Pakistan, o que es travessi la frontera amb certa regularitat.(*)

 És tanta la mentalització que ha de convertir-se en home per a poder tirar la seva família endavant, que pega les seves germanes quan li diuen pel seu nom “Nàdia”, i fins i tot la figura del narrador tan aviat és femenina, com masculina.  

És la història  d’una noia, que la porta la seva vida a l’extrem per a la supervivència, tan seva, com de la seva família. Decideix que ser víctima és un estat mental i el canvia, passa a l’acció per a la seva llibertat; la qual comença quan arriba a Europa, a través d’una ONG, i on l’espera una família que l’acollirà mentre durin les operacions de cirurgia plàstica; i per fi, podrà treure’s el turbant.  

L’Agnès Rotger i la Nàdia Ghulam formen un bon tàndem en aquest novel·la, que és verídica i plena d’aventures. “Un gènere que, potser estaria entre el periodisme i la  realitat de la novel·la biogràfica”. Agnès Rotger tingué un bon olfacte per veure que darrera la història d’aquella “veïna seva hi hauria una bona novel·la”, la qual cosa diu Màrius Serra al bloc:  

http://hoteldilluns.blogspot.com/search?q=nadia+Ghulam

Avui dia la Nàdia Ghulam viu a Badalona, com una catalana més, però d’orígen afganès. Amb aquesta obra, l’Agnès Rotger i la Nadia Ghulam s’han emportat el Premi Prudenci Bertarana de novel·la.  

Una bona novel·la, que no es fa gens feixuga de llegir, i que recomano per a qualsevol dels vostres clubs de lectura.  Recordeu:  a Girona en tenim un lot!  

(*) Per més informació vegeu: VÍctor Gavin. "L'agonia d'un poble partit", a Sàpiens : descobreix la teva història, núm. 97 (nov. 2010), pàg. 16-17

Sílvia Fontbona

Biblioteca Rafael Vilà Barnils

Arbúcies    

Quiet de Màrius Serra

Quiet, de Màrius Serra  

Aquest era un dels llibres que tenia a la cua per llegir. Ho havia evitat fins ara per la duresa del tema: ser pare d’un fill amb paràlisi cerebral. Malgrat tot, el tema m’atreia. Quines experiències em podia explicar aquest pare?. El vaig començar a llegir, i m’agradava, però el trobava dur.  

Just la tarda que pensava abandonar-lo, vaig agafar-lo, i capítol rera capítol i amb un atac de bulímia lectora, no el vaig  poder deixar i me’l vaig acabar tot. Ara estic contenta d’haver-ho fet.  

Màrius Serra fuig de dramatismes, i amb mirada d'un pare joiós, explica fets concrets que reflecteixen molt bé la vida de la família, i com es va adaptant a la situació del nou membre tot mirant de mantenir certa normalitat en la vida quotidiana.  

Des del peregrinatge de metges, alternatius i no,  sense aconseguir un diagnòstic concret, fins a seguir viatjant junts, amb en Llullu, perquè és el que els agrada fer; el sexe en els discapacitats, el fet d’anar a un centre especial, el transport, l’alimentació especial, o les infraestructures: cotxets adequats a l’edat i mida, etc.  

Comparteixo amb ell tota la part de noms de medicaments -- Mysoline, Depakine, Sabrilex,Topamax, etc --  que a ell li sembla que podrien ser “illes de la Polinèssia habitades per tribus de caníbals”. Si ho hagués posat al facebook, li hagués dit “m’agrada”.  

 I l’última part del llibre també és molt emocionant: Màrius Serra construeix un mutoscope on es pot veure en Llullu finalment en moviment, més uns fragments de text on fa un dels seus jocs verbals entre la dualitat de significats de les paraules oblido / recordo, que ens fan pensar que l’una de l’altra no estan gens allunyades:  

"No me'n recordo pas, de com es diu la mare. No me'n recordo pas, de com es diu el pare. Com que no me'n recordo de res, tampoc no me'n puc oblidar.(...) Mai no podré oblidar les melodies que no recordo haver escoltat ni les veus que no recordo haver sentit. (...) I acaba:

Qui no recorda, no oblida.

Qui no oblida, recorda.

Qui recorda, oblida.

Qui oblida, no recorda.

Qui no recorda, no oblida.

Estimo, però no ho recordo.

M'estimen, i no ho oblido.

Mai no cauré en l'oblit."

Recomano llegir-la si voleu una lectura tendre, i si voleu saber més sobre un món – la feblesa i la malaltia humanes - al qual vivim d’esquena fins que no ens toca de plè.   

Sílvia Fontbona

Biblioteca d'Arbúcies

Premi "Crims de tinta" de novel·la negra

El premi Crims de Tinta de novel·la negra, d'intriga i policíaca, el van crear el Departament d'Interior de la Generalitat i l'editorial La Magrana l'any 2008, coincidint amb els 25 anys de la llei de creació del cos de Mossos d'Esquadra. 

La primera edició la va guanyar Marc Pastor, criminòleg de la policia científica catalana, amb La mala dona.

La segona, el periodista Carles Quílez amb La solitud de Patrícia.

L'abril de 2010, Teresa Solana es va endur el premi a la tercera edició, amb Negres tempestes

Lladres i serenos a la catalana. Anem-los coneixent, que estan aquí a la cantonada!

El camí de la por

"Si agafes el camí de la por, has begut oli"
Montserrat Serra entrevista el poeta Joan Margarit, que acaba de publicar el llibre de poemes 'No era lluny ni difícil' (Proa)

http://www.vilaweb.cat/noticia/3791590/margarit-agafes-cami-por-has-begut-oli.html



Joan Margarit (Sanaüja, 1938) té setanta-dos anys i sent que es troba a l'última etapa de la vida. I que viu un temps que no és el seu, però que el viu amb plenitud. A fi que aquesta etapa pugui ser la més profunda diu que cal no haver errat el camí.

En l'entrevista (vídeo) explica que en un moment donat de la vida cal triar entre la por o l'amor i que aquesta tria és decisiva. Aquestes són idees que despunten als poemes del seu darrer llibre 'No era lluny ni difícil' (Proa).

Margarit també parla del pregó que va fer per la festa de la Mercè a la casa gran de Barcelona. I explica la raó del seu discurs independentista a partir d'un conte d'Edgar Allan Poe.
 

Llicència Els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a una llicència de Reconeixement - No comercial - Compartir 3.0 de Creative Commons.
Se’n permet còpia, distribució i comunicació pública sense ús comercial, sempre que se’n citi l’autoria i la distribució de les possibles obres derivades i es faci amb una llicència igual a la que regula l’obra original. La llicència completa es pot consultar a: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/